さや/すみれ
Bell-Da 发行于 1997-10-03 无中文版

さや/すみれ

さや・すみれ
Windows

记录墙

暂时没有任何人记录~

简介

You click on "hot spots" on the screen and get a response of some sort from Saya or Sumire.

vndbreview

出场角色

配角
配角

相关内容 (‘可能’相关的内容,基于大数据匹配,不一定准)

观前须知: 剧透程度:轻微。本文将会包含游戏的简介和OP等可公开的情报;游戏内的某些轻微剧透意义CG;某些线路的简略概括。所有游戏均会在文末附上Steam或Dlsite官方购买网址。本文采用芝加哥第17版引用格式。迫于自身能力和篇幅所限,很多东西只浅尝辄止,在此致歉,同时欢迎大家斧正。 如果你时常浸淫于圈内,那一定不少听到过这些为Gal分类的游戏
Mrprivateer 2024-03-13
2-3-3 其他恋爱要素的缺席 我们经常听到“交往后态度就变了”这样的说法。这被认为是对男方一旦将女方追到手就慢慢变得薄情的讽刺,大多数的恋爱游戏也只是享受追求阶段的快乐,几乎见不到以追到手后的交往阶段为描述对象的恋爱游戏。在很多一般向的作品里,一旦主人公的告白被顺利接受,下一幕大多都会跳到结婚典礼上。而在成年向的游戏里则立马会发生(欺凌性的)亲
GHGXR 2021-08-23 杂谈
游戏名,或者称标题,是一个 Galgame 的门面,好的游戏名会给玩家留下深刻的第一印象。对于一个作品而言,标题作为如此重要的要素,却在汉化上屡屡出现词不达意的情况,最终以讹传讹,影响玩家对作品的第一印象。本文从译者的角度,探讨哪些问题出现于译名中,会使得标题不如人意。关于标题的翻译,近年来最典型的一个争议就是「アマツツミ」(译【天津罪】)的译名问题。一方面
Ephylm411 2023-10-24 杂谈
前言— 魔夜的最终选题本来在月R测评文动笔前就定好了,就等着重置版发售拿出来蹭热度,围绕剧情写一点“虽然不是重复造轮子,但也只是恰好触碰到杂谈深度痒点“的内容,毕竟一款发售十年的游戏,已经称得上是盖棺定论了。 如果一切照着上述历程发展,这篇文章的标题就不会这么奇怪了。两个月前储存盘挂掉,翻箱倒柜找出了旧硬盘先顶几天,习惯性的瞟了眼里面的资料,看到以前写过
我的爱是订书机 2022-12-24 杂谈

发行列表

加载更多
平台: Windows R18+
发行时间: 1997-10-03 发行语言: Japanese
平台: Windows R18+
发行时间: 2010-05-25 发行语言: Japanese
作品信息
原名:
さや/すみれ
发行日期:
1997-10-03
品牌:
Bell-Da
限制级:
有中文版:
STAFF
脚本:
藤崎 竜太 (Sumire)
原画:
人物设计: